Старые фильмы
#4 Guest_FIBER_*
Posted 17 September 2004 - 05:17 PM
Офигенно нужная тема, кстати!!!!
Да, Кубрика хочу ВСЕ фильмы!!!! У меня есть тока "Сияние" и "С широко закрытыми глазами". Весь трабл в том, что там поменялся дистрибьютер (Мост-видео теперь не существует, а Премьер - серию еще не выпустил), поэтому лицензию приобрести сейчас достаточно проблематично (если тока где-то старые остались). На ДВД Кубрик в России НЕ ВЫХОДИЛ!!!! (Там труда нужно и денег - ДО ЖОПЫ чтобы отреставрировать пленку и звук переделать). Так что качества (тем более на пиратках) вы вряд ли дождетесь.
Вот. И еще - ВСЕ фильмы Кубрика ДОЛЖНЫ выходить ТОЛЬКО с субтитрами в оригинальном звуке!!! По-другому их смотреть - это как трахаться с призервативом!!!
Да, Кубрика хочу ВСЕ фильмы!!!! У меня есть тока "Сияние" и "С широко закрытыми глазами". Весь трабл в том, что там поменялся дистрибьютер (Мост-видео теперь не существует, а Премьер - серию еще не выпустил), поэтому лицензию приобрести сейчас достаточно проблематично (если тока где-то старые остались). На ДВД Кубрик в России НЕ ВЫХОДИЛ!!!! (Там труда нужно и денег - ДО ЖОПЫ чтобы отреставрировать пленку и звук переделать). Так что качества (тем более на пиратках) вы вряд ли дождетесь.
Вот. И еще - ВСЕ фильмы Кубрика ДОЛЖНЫ выходить ТОЛЬКО с субтитрами в оригинальном звуке!!! По-другому их смотреть - это как трахаться с призервативом!!!
#6 Guest_FIBER_*
Posted 18 September 2004 - 02:09 PM
Puni$heR, on Sep 17 2004, 10:12 PM, said:
и чем же чреват Кубрик без субтитров?? ^_^
Сострил....... :)
Просто Кубрик - это один из ВЕЛИЧАЙШИХ режиссеров за ВСЮ историю кино. Этот товарищ ждал по несколько месяцев, чтобы получить идеальный свет, и делал по 200 (!!!!) дублей. ВСЕ его фильмы - шедевры.
Так что испоганить их переводом - это блин, как Шестаковича слушать через мп3 файл 56кбит с моно звуком.... :) (Вот, да. Нашел нужные слова) :)
#7
Posted 18 September 2004 - 07:58 PM
Посмотрел "Заводной апельсин" с переводом и без субтитров. Нормально все, поганостей никаких не заметил. Фильм хороший, но как обычно книга оставляет более яркие впечатления.
Может лучше было подыскать нужные буквы ? Я всегда считал, что Шостакович пишется через О ...типа придрался к буквам :)
Quote
Так что испоганить их переводом - это блин, как Шестаковича слушать через мп3 файл 56кбит с моно звуком.... (Вот, да. Нашел нужные слова)
Может лучше было подыскать нужные буквы ? Я всегда считал, что Шостакович пишется через О ...типа придрался к буквам :)
#10
Posted 19 September 2004 - 02:42 AM
В детстве я очень любил фильм 'Бриллиантовая рука' и особенно песню про зайцев в исполнении Юрия Никулина. Но только став студентом, я наконец понял, что это была за полянка, что за трын-трава на ней росла, почему зайцам было всë равно, и почему они еë так упорно косили... :smoke:
#17
Posted 21 September 2004 - 01:09 AM
Andru, on Sep 20 2004, 08:14 PM, said:
А мой любимый фильм Ромео и Джульета (новой постановки) фильм 1997 года ( уже считается старым)я смотрела его раз 5 и сейчас мне он очень нравится , а раньше когда смотрела всё время плакала
зы :и хоть говорят что Дикаприо урод , этот фильм просто super :rolleyes: B)
#18
Posted 21 September 2004 - 10:00 AM
maroshka, on Sep 21 2004, 02:09 AM, said:
Andru, on Sep 20 2004, 08:14 PM, said:
А мой любимый фильм Ромео и Джульета (новой постановки) фильм 1997 года ( уже считается старым)я смотрела его раз 5 и сейчас мне он очень нравится , а раньше когда смотрела всё время плакала
зы :и хоть говорят что Дикаприо урод , этот фильм просто super :rolleyes: B)
мдя...фильм этот мне тож очень нравицца :) и не урод ДиКаприо....уродов, чтоли не видели? <_<